Mekugi
09-25-2003, 02:27 AM
Hullo!
I was recently involved in a discussion with lawyer friend of mine that happens to do business with my company regarding copyright and translation rights as an International law.
I was discussing with him the liability of this situation:
For instance you translate and publish the work of an author into a different language and print it. Afterwards, you decide to inform the author about what you have done, then buy the printing rights to their book.
After a long and arduous discussion over beer, and listening to all the details, he told me this (not this is summarized):
Someone willingly translating another persons copyrighted property and then going about publishing it without a written permission of the author (or Publisher in many cases), has in fact violated international copyright laws regardless of the agreement the persons have reached afterwards.
I thought this was rather interesting. Anyone care to touch on this?
I was recently involved in a discussion with lawyer friend of mine that happens to do business with my company regarding copyright and translation rights as an International law.
I was discussing with him the liability of this situation:
For instance you translate and publish the work of an author into a different language and print it. Afterwards, you decide to inform the author about what you have done, then buy the printing rights to their book.
After a long and arduous discussion over beer, and listening to all the details, he told me this (not this is summarized):
Someone willingly translating another persons copyrighted property and then going about publishing it without a written permission of the author (or Publisher in many cases), has in fact violated international copyright laws regardless of the agreement the persons have reached afterwards.
I thought this was rather interesting. Anyone care to touch on this?