Likes Likes:  0
Results 1 to 4 of 4

Thread: Japaness writing of the weapons

  1. #1
    Join Date
    Aug 2002
    Location
    German, Duisburg
    Posts
    63
    Likes (received)
    0

    Default Japaness writing of the weapons

    Hello,

    I've got a question of the writing of the weapon in japaness.
    For Bo, Sai, Kama and Tekko there is used a kanji for the writing. But for Tonfa, Nunachaku, Sai, Ekku and Tinbe you use katakana? How does it come?

    I just thought katakan would be used for foreign words. Has anbody an explaination for the writtings?

    Sincerly

    Thomas

  2. #2
    Join Date
    Feb 2002
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    141
    Likes (received)
    0

    Default

    I believe that the general reason is that for some weapons there are recognized and accepted kanji for them. While for the other weapons, there are multiple kanji with the same pronunciation, hence the use of kana.

    I would argue that the kanji for the following are fairly standard:
    bo 棒
    kon 棍
    kama 鎌

    While the following weapons can have multiple kanji or pronunciations
    nunchaku 粘着 ヌンチャク 
    tonfa 転破 トンファー
    tekko 手甲 テッコウ
    sai 釵 サイ

    For what its worth.
    Mario McKenna
    Vancouver, BC
    Kowakan Karatedo

  3. #3
    Join Date
    Aug 2002
    Location
    German, Duisburg
    Posts
    63
    Likes (received)
    0

    Default

    Hello Mario,

    that sound like a good explaination. Thanks for you help.

    Thomas

  4. #4
    Join Date
    Feb 2002
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    141
    Likes (received)
    0

    Default Kata and Kanji

    You're very welcome. Its all quite confusing sometimes.

    Is it tekko, tikko, 手甲、鉄甲、or テッコ LOL
    Mario McKenna
    Vancouver, BC
    Kowakan Karatedo

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •