Thought I'd throw this out there...
The name "Czarina" which is Russian would be spelt "Zarina" in English becuase thats how it sounds...
Thought I'd throw this out there...
The name "Czarina" which is Russian would be spelt "Zarina" in English becuase thats how it sounds...
Liam Cognet
Which comes from Caesar (Czar that is).
Why the post?
Mat Rous
Which in Latin would be pronounced Kayser...Originally Posted by Maro
Steve Malton
Shorinji Kempo
Oxford Dojo
caesar salad was first created in mexico, not in rome.
John Frakes
How about the Kayser roll?
Joe Cheavens
Time flies like the wind.
Fruit flies like bananas.
Mushi mo atsui hodo
Mushiatsui
Austrian ukemi?Originally Posted by TEA
I wonder who yogurt was named after, and why.Originally Posted by WIKIPEDIA
John Frakes
Ask and ye shall receive:Originally Posted by John Frakes
http://en.wikipedia.org/wiki/Yoghurt..._.27yoghurt.27
Steve Malton
Shorinji Kempo
Oxford Dojo
Beat me to it.Originally Posted by Steve Malton
More conventional knowledge-
Pi is usually pronounced in math as "pie" but it should be "pee". Like "epic".
Oh, and Pi are not square, pi are round... cornbread are square. (sorry, had to do it)
Douglas Wylie
Do not learn philosophy from fortune cookie.
Actually that was more of a question, I should have put a "?" on the end.
Czarina also rarely spelt Tzarina is Russian.
Zarina is also a Muslin name unrelated to Czarina.
So Czarina(Russian) = Zarina(English)?
And Zarina(Muslin) = Zarina(English)?
Correct?
Feel free to ignore this thread if it make no sense.
"Guess she don't like the corn bread either" - Frost, Aliens.
Liam Cognet
In which case, no. A russian person called Czarina spelling their name using the roman alphabet would probably spell it Czarina, cos this is the closest approximation to the cyrillic spelling although not to the pronounciation. An english person wanting to take the name might spell it Czarina if they wanted it to look "authentically russian", or Zarina if they just like the sound.
Steve Malton
Shorinji Kempo
Oxford Dojo
I used to live in Caesarea.
Mat Rous
In Engish, Czarina can also be spelled Tsarina, Tzarina or Zarina. There is a single letter in Cyrillic, like a squared-off capital U, that phonetically is 'ts', which is the correct translation. There is another letter for Z, but it is not used to spell Tsar or Tsarina. 'Czarina' looks more exotic and is commonly used, but the proper spelling is Tsarina.
- David Piekny