Likes Likes:  0
Results 1 to 10 of 10

Thread: DOJO vs DOIN: What's the difference?

  1. #1
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    127
    Likes (received)
    0

    Default DOJO vs DOIN: What's the difference?

    In reading one of the Shoriniji Kempo threads, they seem to be referring to the training place as a DOIN as opposed to DOJO.

    In trying to google DOIN, google thinks I am just mispelling DOING, so no results are found.

    What is DOIN translated to mean? Doesn anyone have kanji? Is this just a Shorinki Kempo thing?
    don engle

  2. #2
    Join Date
    Oct 2000
    Location
    PA
    Posts
    78
    Likes (received)
    0

    Default

    I checked 2 dictionaries and 'DOIN' is mobilize. Maybe the original poster can give the usage.

  3. #3
    Join Date
    Feb 2002
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    141
    Likes (received)
    0

    Default

    道場=Dojo - Do=Way; Jo=Place

    道院=Doin - Do=Way; In=building

    "In" has connotations of education and learning.

    Regards,
    Mario McKenna
    Vancouver, BC
    Kowakan Karatedo

  4. #4
    Join Date
    May 2000
    Location
    Washington State, USA
    Posts
    3,324
    Likes (received)
    48

    Default

    Google-fu trick 1.

    Put doin in quotes: "doin".

    Google-fu trick 2.

    Since you know context, add "shorinji".

    Thus, your browser says, <"doin" shorinji">.

    Lots of stuff comes up.

    Lest anyone think I'm discriminating, this method works nicely on Bing, too.

    That said, has anyone found a way to get useful information from Wolfram|Alpha? Same two questions there:

    Aikido: "aikido | a Japanese martial art employing principles similar to judo." No links to anything, not even Wikipedia. Jeez.

    Boxers: "Wolfram|Alpha isn't sure what to do with your input."

    Well, that is certainly a waste of time. I hope nobody is actually paying Wolfram for such drivel.

  5. #5
    Join Date
    Jun 2000
    Location
    Karlstad, Sweden
    Posts
    1,418
    Likes (received)
    53

    Default

    Quote Originally Posted by Sanseru View Post
    道場=Dojo - Do=Way; Jo=Place

    道院=Doin - Do=Way; In=building

    "In" has connotations of education and learning.
    The in is also used in ji-in ( 寺院 ) temple, and if I look up the "in" character in a dictionary I get this: 院 institution, temple, mansion, school

    In Shorinji Kempo Doin is used for the dojos that are part of the Kongo Zen Sohonzan Shorinji, which is a shukyo hojin (religous organisation), branches that are not doin are called shibu, which in Japan means mostly university clubs, high school clubs, branches located in community centers etc. all Shorinji Kempo dojo outside of Japan is also Shibu.

    I hopes this helps a little, there was also a few links in the thread in the Sk forum were you asked about this.

    /Anders
    Anders Pettersson
    www.shorinjikempo.net - www.shorinjikempo.se
    半ばは自己の幸せを、半ばは他人の幸せを - 宗 道臣
    "Nakaba wa jiko no shiawase wo, nakaba wa hito no shiawase wo" - So Doshin

  6. #6
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    127
    Likes (received)
    0

    Default Great explainations

    Thank you. I actually learned more than I hoped too here.
    don engle

  7. #7
    Join Date
    Dec 2001
    Posts
    380
    Likes (received)
    1

    Default

    Does anyone know if thats the same kanji for Kokusai Budoin, or the International Martial Arts Federation? If so, wonder why they used in, instead of renmei, if it's a federation?
    Last edited by dsomers; 19th August 2009 at 13:44. Reason: spelling

  8. #8
    Join Date
    Jun 2000
    Location
    Karlstad, Sweden
    Posts
    1,418
    Likes (received)
    53

    Default

    Quote Originally Posted by dsomers View Post
    Does anyone know if thats the same kanji for Kokusai Budoin, or the International Martial Arts Federation? If so, wonder why they used in, instead of renmei, if it's a federation?
    Don't know anything about this organisation, but a quick google got me this link: www.imaf.com

    If that is the organisation you refer to the kanji at the top left says: 国際武道院・国際武道連盟 "Kokusai Budoin, Kokusai Budo Renmei"


    /Anders
    Anders Pettersson
    www.shorinjikempo.net - www.shorinjikempo.se
    半ばは自己の幸せを、半ばは他人の幸せを - 宗 道臣
    "Nakaba wa jiko no shiawase wo, nakaba wa hito no shiawase wo" - So Doshin

  9. #9
    Join Date
    Jul 2001
    Location
    metropolitan new york
    Posts
    289
    Likes (received)
    2

    Default

    Sometimes, one does do-in in a dojo.

    This observation may or may not be relevant to the question of the OP.

    Best,

    Fred Little

  10. #10
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    Australia
    Posts
    4
    Likes (received)
    0

    Default do-in

    Sorry for the lateness of the hour but: in terms of 導引 = do-in - or perhaps 'dou in' - as it is often anglicized phonetically for the translation.?

    Of course it depends on the actual kanji and without seeing this it is difficult to be certain – but perhaps another ancillary avenue of some martial arts to consider - particularly I think in the case of Shorinji kempo - is the practice of shiatsu or sotai. The doin (導引) aspect of this practice is to facilitate and guide - 導 - the movement of energy along the meridians by stretching and pulling - 引 – the limbs to achieve this.

    This should tie in with kokumo's chart on the previous entry..?

    Reg Kear
    Last edited by Reg Kear; 6th December 2009 at 07:36. Reason: duplicated signature
    San no Ya.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •