Likes Likes:  0
Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 15 of 39

Thread: mitsurugi ryu

  1. #1
    shugyosha Guest

    Default mitsurugi ryu

    i just wonder if any kenjutsu ryu in the name of mitsurugi ryu have ever existed, and if the battosai existed too
    hmmm it looks stupid maybe...

  2. #2
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    Tokyo, Japan
    Posts
    1,329
    Likes (received)
    0

    Wink Wasn't he...

    Hello Shugyo.
    (P.S. You have to post your full name with your messages here..Part of the rules of the BBS.)
    Wasn't Mitsurugi a character in Soul Blade? The Capcom game a couple of years back? Mitsurugi ryu is not a name that I have ever come across in my travels..Where did you hear of it? (Or was it off Soul Blade!!)
    Batto in Japanese generally means the same thing as Iai (In Iaido) But with more emphasis on the one cut/one strike aspect (I know, I know..In depth it ain't) and Battosai may be a name..But I can't help you there either. (although the term is familiar..Ittosai maybe..Confused myself now!).
    Sorry not to have been more help to you.
    Abayo.
    Ben Sharples.
    智は知恵、仁は思いやり、勇は勇気と説いています。

  3. #3
    Join Date
    Dec 2001
    Location
    Canada
    Posts
    51
    Likes (received)
    0

    Wink

    Well, there is a character from Soul Blade (PSX) and Soul Calibur (Dreamcast) by that name.
    Last edited by Ian Remi; 13th February 2002 at 20:27.

  4. #4
    m a s a m u n e Guest

    Default you mean kenshin?

    If you are talking about "Hiten Mitsurugi Ryu" from Rurouni Kenshin, then I am pretty sure that this is completely fictional. The creator of the series placed fictional characters in historical situations. Although some of the characters of that show are historical (i.e. Saito Hajime, Okita Soushi, Katsura Kogoro, Okubo Toshimichi, all of these related to the bakumatsu no doran, the character Himura Kenshin was derived from several historical MODELS, but was never real himself.

    Hope that clears things up for you! Great show, but I doubt that hiten mitsurugi ryu ever existed.

    - Alex Guillermo

  5. #5
    shugyosha Guest

    Default yes its kenshin

    yes it is hiten mitsurugi ryu, thanks for this precision, i kewn there were part of real historic character in kenshin but i wasnt sure.
    for battosai
    i think i got it now
    if batto mean iai
    and sai mean (whoops i forgoted the english word)
    hmmm well sai can be the object where you put a sword to carry it
    so battosai may mean a sword without sai, or out her sai.
    in japanese traditional culture that mean a roaming soul without
    place to rest.
    sanjuro from kurosawa is a good example, but i read the subtitles at the time i saw it and i m not sure the expression used was "battosai"

    jimi demi

  6. #6
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    Tokyo, Japan
    Posts
    1,329
    Likes (received)
    0

    Question Sai?

    Hello again Shugyo.
    After reading the reply you posted I am still unsure what you meant by 'Sai'..I think I am right in guessing that you mean the 'Saya' (In english..Scabbard)..The sword 'holder'? In which case I don't think it is used for the name 'Battosai'. Also since Japanese uses ideograph 'pictures' rather than words in writing it would be very difficult to work out the 'Sai' part without seeing the Kanji (Chinese letters) used to write it...Sai could mean many things in Japanese and there is no context to put it into to work the word out. Sorry about that....Although one fairly good one woud be 'Talent'..Making Battosai mean 'talented sword draw'.
    A good site to use if you know what the characters look like is www.kanjisite.com ...It has a wide and fairly comprehensive list of the Kanji used in everyday speech
    No real help at all..If you can remember where you saw the word maybe I could help you on what it means..Or if you can remember the character used to write it out.
    Abayo.
    P.S. I am guessing that Shugyo isn't your real name? Sorry but you do need to put that down..Instead of the screen name 'Shugyo'.
    Last edited by fifthchamber; 24th December 2001 at 16:47.
    Ben Sharples.
    智は知恵、仁は思いやり、勇は勇気と説いています。

  7. #7
    shugyosha Guest

    Default talented sword?

    unfortunatly, as this expression "battosai" came from a movie,
    i can not have the kanji. but talented sword seems a good traduction possible.
    for my name i put it at the and of my replies.

    jimi demi

  8. #8
    Join Date
    Jun 2000
    Location
    Moffett Field, CA
    Posts
    896
    Likes (received)
    0

    Default Meaning of "Sai" ???

    First, let me begin by saying I am not an expert in the Japanese language. Second, even Japanese can be puzzled by given names and art names. After finding the kanji for this name on one of the Kenshin fan sites (a hard labour since I am not fond of manga) ...

    The bracked numbers below refer to the kanji in the old version of Nelson's Japanese-English Character Dictionary.

    Batto [1854.2.2]= Drawing a sword, drawn sword (comprised of "batsu" Nelson 1854) and "tou" (sword).


    Sai [5425] = 1. Buddhist food; 2. room; 3. (imi) religious purification; 4. (itsuku) worship; 5. (imu) avoid, refrain from, shun; 6. (toki) meals exchanged by parishoners and priests; 7. (hitoshii) equal, similar, like, equivalent.

    "~sai" is possibly similar to Nelson's 5425.11 "itsuki-matsuri" (def #4) -- meaning to deify and worship.

    Therefore, my conjecture is that the name Battousai means "to deify drawing the sword;" or "deify the drawn sword."

    Cheers,
    Guy
    Guy H. Power
    Kenshinkan Dojo

  9. #9
    shugyosha Guest

    Default

    thank you very much

  10. #10
    Kenshin7879 Guest

    Default battousai

    on the dvd the creator explained that sai meant master, best that sort of thing. and since battou means to draw the sword then it means master of drawing the sword. or ing kenshin's case as soon as he unsheathed his sword it meant sure death for his target

  11. #11
    Join Date
    Nov 2000
    Location
    USA
    Posts
    2,809
    Likes (received)
    0

    Default

    I thought 'shi' was 'master'...
    David F. Craik

  12. #12
    Join Date
    Sep 2001
    Location
    rural MD between DC and Baltimore
    Posts
    270
    Likes (received)
    0

    Default Japanese Language.

    Originally posted by Soulend
    I thought 'shi' was 'master'...
    Japanese is a syllable-poor language, that is, of all the syllables possible in speech, Japanese uses only a small subset.

    Because of this, Japanese has an abundance of homonyms - words that sound the same but mean different things, like "to," "too" and "two" in English. For example, Zen can be translated as "meditation," "good" or "all," and Rei as "bow," "valley," "beautiful" or "bell" [these are short lists of possible meanings]. Of course the individual Kanji are all different.

    Now we add another wrinkle. Each Kanji has two different pronunciations. Which one to use depends on how the word is used. For example, the stand-alone Kanji for the Japanese style long-bow is pronounced "yumi" and the stand-alone Kanji for way or path is "michi," but when they appear together, they are pronounced "Kyu-do" (the way of the bow). You know which pronunciation to use for the particular Kanji by simply memorizing them.

    BTW, "shi" can also mean four.

    HTH.
    Raymond Sosnowski

    "Setsunintoh, Katsuninken, Shinmyohken."

  13. #13
    Join Date
    Dec 2001
    Location
    Denton, Tx
    Posts
    1,237
    Likes (received)
    0

    Default

    Perhaps we should sticky this at the top of the list so that we don't have to answer this question every month.
    Charles Mahan

    Iaido - Breaking down bad habits,
    and building new ones.

  14. #14
    Join Date
    Nov 2000
    Location
    USA
    Posts
    2,809
    Likes (received)
    0

    Default the vaguery of romanji

    BTW, "shi" can also mean four.
    And it can also mean death.

    I'm with Mr. Mahan..or at least have an FAQ. Between this 'hiten mitsurugi ryu' and 'where can I get a real "sabakatou"?', it's getting to where I despise anime.
    David F. Craik

  15. #15
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Pacific Northwest
    Posts
    740
    Likes (received)
    0

    Default Re: Sai?

    Originally posted by fifthchamber
    Hello again Shugyo.
    After reading the reply you posted I am still unsure what you meant by 'Sai'...
    Okay,

    I guess the closest translation I can come up for "sai" is "conneseour". It means something like the expert of something, the person who knows it best, the leading authority of, etc etc.

    For example, Itto Ittosai changed his name to "Ittosai" to mean "he is the 'itto-man'"


    The sensei that wrote "Nito-Ryu no Narai-Kata", Arazaki sensei, loved Nito so much he changed his first name to "Nito-SAI".

    Hope that helps.
    David Pan

    "What distinguishes budo from various sport activities is the quest for perfection."

    - Kenji Tokitsu

Page 1 of 3 1 2 3 LastLast

Similar Threads

  1. Asayama Ichiden ryu and Daito ryu
    By Jay Bell in forum Aikijujutsu
    Replies: 9
    Last Post: 22nd July 2003, 23:24
  2. "Bad Media"
    By Nathan Scott in forum Media and the Martial Arts
    Replies: 7
    Last Post: 25th June 2003, 22:02
  3. Origin of Daito-ryu / AJJ
    By Óscar Recio in forum Aikijujutsu
    Replies: 38
    Last Post: 15th February 2003, 23:47
  4. Origin of Iai arts
    By szczepan in forum Sword Arts Forum Message Archive
    Replies: 75
    Last Post: 19th February 2002, 14:49
  5. Kage-Ryu
    By Soulend in forum Sword Arts
    Replies: 5
    Last Post: 24th January 2002, 08:12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •